Yang Zhu Qiqi
Yang Zhu Qiqi, a Chinese idiom, Pinyin is y á ngzh ū Q ì Q í, which means that it is often quoted as allusions to express the sadness and worry about the rugged world, the worry about going astray, or the feeling of parting on the wrong road. From Xunzi wangba.
The origin of Idioms
Xunzi wangba: "Yang Zhu cried on his way to Quzhou and said:" this husband has fallen thousands of miles after walking a long way! " It's sad. " He said that he had made a half step wrong at the crossroads, and it was thousands of miles before he realized it. Yang Zhu cried for it.
Idiom usage
It's a predicate. Example yonghuai, written by Wei Ruanji of the Three Kingdoms, part two and three: "Yang Zhu weeps for the wrong way, Mozi sorrows for the silk." In Tang Dynasty, Li Shangyin wrote a poem: "the vast Dongting Lake, the dragon is evil, but Yang and Zhu are envious of it." In mengqiu written by Li Han of the Five Dynasties: "Mozi is sad for his silk, while Yang Zhu weeps." In Song Dynasty, Kong Wuzhong's poem "walking with a horse in a sedan chair" said: "the labor of the household is long, and the gold mine is well known. Talk about songs to amuse yourself. Don't make Yang Zhu cry. " "Yang Zhu came here to cry, Sang Hu returned to the real world," Wang Wei wrote in his book "pass by Shen Ju Shi and live in the mountain and cry."
Yang Zhu Qiqi
yield twice the result with half the effort - shì bàn gōng bǎi
behaving stealthily like a thief - zéi tóu gǒu nǎo
bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind - bēi tiān mǐn rén
one 's actions and manners change with the changes of circumstances - yī lóng yī shé
Cut the rod and uncover the wood - zhǎn gān jiē mù
glare like a temple door god -- to be fierce of visage - jīn gāng nǔ mù