glare like a temple door god -- to be fierce of visage
[interpretation] it is used to describe the formidable face, also known as "golden and angry eyes". [source] volume 174 of Taiping Guangji quoted from tansou: "gold is hard and noble, so it subdues four demons; Bodhisattva lowers his brow, so it has six ways of compassion." [example] Volume 4 of Bai Yu Zhai CI Hua written by Chen tingzhuo in Qing Dynasty: "before Banqiao and Xinyu finished writing, they first intended to be Liu Jiang and Jin Gang Nu mu, which is just the place where the power apologizes." [synonym] open teeth and claws, blue face and tusks [antonym] gentle, low brow and bow, beautiful
glare like a temple door god -- to be fierce of visage
the country is faced with a crisis - guó nàn dāng tóu
stragglers and disbanded soldiers - sǎn bīng yóu yǒng
creat a prosperous and peaceful world - píng zhì tiān xià
a deep grievance that cannot be cleared - chén yuān mò bái