See the pig and bear the burden
It's a Chinese word, Ji à NSH à f à t ú, which means to see a pig lying on the road. It means dirty and filthy.
Ji à NSH à f à t ú : I saw a pig lying on the road. It means dirty and filthy. [source]: "in the book of changes, I'm lonely in the ninth day of the Shang Dynasty, and I'll see the rags and the rags." [grammar]: verb object type; as object; metaphor dirty dirty see the boar in the road. It is said in the book of changes: "in the ninth year of the 20th century, I'm lonely, but I'm not satisfied." Wang Bi's note: "it's very filthy to see the rags and bear the mud." Kong yingdashu: "Li is civilization, Ze is filthy. If you look at filthy things from the extreme of civilization, you will be responsible for the same thing as a pig. Mud is filthy." Later, he used the word "see the rags and bear the dirt" to describe the filth.
See the pig and bear the burden
The golden light covers the land - jīn guāng gài dì
make investigations both within and without - nèi chá wài diào