be cast into the shade
The Chinese idiom, pronounced "à NR á NSH à s è", originally refers to being in a bad mood and looking ugly. Compared with the latter metaphor, there is a big gap, far less than. From biefu.
Analysis of Idioms
The opposite is dazzling
Idiom usage
All paintings of the same subject matter compare with it. Qin Mu's the last supper
The origin of Idioms
In the Southern Dynasty, Liang and Jiang Yan's BIE Fu: "those who are so dejected are just going to be different." Li Shanzhu: "dejected, lose color appearance" dejected, only other! Kuang Qin Wu Xi Jue Guo, Fu Yan Zhao Xi Qian Li. Or moss in spring and wind in autumn. It is because of Xingzi's broken intestines that I feel sad. The wind is whistling and the clouds are long and colorful. The boat stagnates on the waterfront, and the car runs behind the mountain. In front of him, Ma Hanming never stops. Who will defend the golden cup, and who will defend the jade pillar. If one lives in sorrow, he will die. The sun is shining on the wall and the moon is shining on the porch. See the dew of red orchid and the frost of green catalpa. It is empty to patrol the floor and cool to caress the brocade curtain. Know from the dream of wandering, meaning other soul flying.
be cast into the shade
See the beginning and know the end - dǔ shǐ zhī zhōng
judge the hour and size up the situation - shěn shí duó shì
render tribute to the conqueror - chēng chén nà gòng
have a large stock of information - lì dì shū chú
one falling leaf is indicative of the coming of autumn - yè luò zhī qiū