be adept with both the pen and the sword
Chinese idiom, Pinyin is w é NW ǔ Shu ā ngqu á n, which means "good at both literature and martial arts, outstanding in both literature and martial arts". He is also a "versatile man". From chapter 31 of three heroes and five righteousness.
Idiom explanation
Wen: literary talent; Wu: martial arts. He is good at both literature and martial arts. He is outstanding in both literature and martial arts.
Idioms and allusions
According to the biography of Li Guangbi in the old book of the Tang Dynasty, it is said that he has great talent in culture and martial arts Lu Zhi of the Tang Dynasty wrote "deputy marshal Ma suihun denounces Hezhong system": "Ma suihun is a talented man in literature and martial arts. "
The origin of Idioms
The thirty first chapter of three heroes and five righteousness written by Shi Yukun of Qing Dynasty: "his surname is Bai Mingyu Tang. Because he describes beauty and is good at both literature and martial arts, people call him Jinmao mouse."
Analysis of Idioms
Usage: used as predicate, attributive and object; refers to the ability to be civil and military.
be adept with both the pen and the sword
It can only be understood, but not explained - zhǐ kě yì huì,bù kě yán chuán
think that women are inferior to men - nán zūn nǚ bēi
be surrounded by hills and rivers - pī shān dài hé