messengers of the gods and spirits
It's a Chinese idiom. Pinyin is sh é ch à Gu à Qi à n, which means that it's as if there are ghosts and gods at their command, unconsciously doing something they didn't expect to do. It comes from he gangde's a dream of Chunming in Qing Dynasty.
The origin of Idioms
He gangde in the Qing Dynasty wrote in the volume of a dream of the spring and the Ming Dynasty: "Gong Zhang didn't dare to use the word" Xia Guan ", and the word" Zhou Guan "was also not used, so his death was not bad. It's like Gong Zhang's Army Department is qualified to serve Zhou Sheren. What a coincidence
Idiom usage
As an object, attribute, etc
messengers of the gods and spirits
The man who tied the bell must be used to untie the bell - jiě líng xū yòng xì líng rén
do not know how difficult it is to make a living - bù zhī gān kǔ