Sang luopengya
Sangluopengya, a Chinese idiom, Pinyin is s ā NGH ú P é ngsh ǐ, which means that an ancient man was born and shot with a bow made of mulberry wood, an arrow made of pengcao, and the sky and the earth. It means that he has great ambition. It comes from the book of rites.
The origin of Idioms
"The book of rites · neize" says: "shoot people six times, shoot heaven and earth four times."
Idioms and allusions
Notes to the book of rites Volume 28 neize
The emperor Shizi was born, told to the king, then took the prison, and slaughtered. On the third day, the Bodhisattva took the blame, and the lucky one stayed together. He took the court clothes and slept outside the door, and the poem took the blame. He shot people six times with the wind and arrow, and the heaven and the earth all around. He accepted the blame. Zaili negative son, given the bundle silk, Bu Shi's wife, the concubine of the doctor, to eat son.
Zheng Xuan of the Eastern Han Dynasty notes: "Sang Lu and Peng Ya are originally from the ancient times, and men have everything in the world. 」
Word usage
Combined; as predicate, attribute and object; with commendatory meaning
Sang luopengya
A longer dream is a shorter one - gēng cháng mèng duǎn
If you want to take it, you must deal with it first - jiāng yù qǔ zhī,bì xiān yǔ zhī
stir up a wasps ' nest or provoke a scorpion - liáo fēng tì xiē
a makeshift to tide over a present difficulty - wān ròu shēng chuāng
Everyone will be punished if he gets it - rén rén dé ér zhū zhī