Liu Yi answers the imperial edict
Liu yidazhao, a Chinese idiom, Pinyin is Li ú y à D á zh à o, which means daring to admonish. From the biography of Liu Yi in the book of Jin.
The origin of Idioms
In the book of Jin, biography of Liu Yi: "the emperor tasted the southern suburbs, and when he had finished his ceremony, he asked Yi with a sigh," who is the emperor of the Han Dynasty who is the king of the Han Dynasty who is the king of the Qing Dynasty with me? " They said to each other, "but Fang huanling." "Huan Ling sells officials, money goes into the official Treasury, your majesty sells officials, money goes into private doors. In other words, it's not nearly as good as it is. " The emperor laughed and said, "in the world of huanling, I didn't hear that. Now there are direct ministers, so they are different. "
Idiom usage
Subject predicate; as object and attribute; with commendatory meaning. Guo Qin wrote a letter to see the big plan and surprised the officials. A poem by Du Fu of Tang Dynasty
Idiom story
During the Jin Dynasty, the emperor took Liu Yi on a tour to the southern suburbs. The emperor asked Liu Yi which emperor was as famous as the Han Dynasty. Liu Yi replied that he could only be as famous as emperor Huan and Emperor Ling. The emperor lamented that he was not as good as the ancients, but he was self-restraint and tried his best to unify the world. Liu Yi immediately said that in order to enrich the national treasury, his Majesty's money from selling officials was not as good as that of the ancients.
Liu Yi answers the imperial edict
take another's place by counterfeiting - mào míng dǐng tì
Great reward and romantic style - hóng jiǎng fēng liú