Before the wolf, after the tiger
The Chinese idiom, Pinyin is l á nqi á NH ǔ h ò u, which means that the wolf is driven away by the front door and the tiger comes by the back door. It means that bad people come one after another. It comes from guillotine: party struggle by Gan Xing in Qing Dynasty.
Idiom usage
As an object or attribute; used in figurative sentences
The origin of Idioms
In guillotine, Party strife, written by Gan Xing in Qing Dynasty, "I knew that before and after the wolves, I was as angry as before."
Idiom explanation
The front door drives away the wolf, and the back door comes the tiger. It means that bad people come one after another.
Before the wolf, after the tiger
bring a romance to a happy ending - chéng rén zhī měi
A book on the back of one's house - yǎng wū zhù shū
Pines and cypresses in the cold - suì hán zhī sōng bǎi