All is gold and all is poverty
Jinjinqiuwo, a Chinese idiom, Pinyin is j ī NJ ì nqi ú B ì, which means that the leather robe is broken and the money is used up. It describes poverty and frustration. It comes from the first Qin ce of the Warring States period by Liu Xiang of the Western Han Dynasty.
Idiom usage
It is often used as an object or attributive; it is used as an example to describe a difficult situation, or even to describe a person who has lost all his wealth and wealth, who is ashamed to return to his hometown, who is adrift, and who has no voice to ask.
Analysis of Idioms
Synonym: the last straw
The origin of Idioms
In the Western Han Dynasty, Liu Xiang's "Warring States strategy - Qin CE 1": "it's not acceptable to say that the king of Qin's book is on the top ten. The Black Mink's fur is not good enough. If there is no use of capital, I will go back to Qin Dynasty. "
Idiom explanation
The leather robe is broken and the money is used up. Describe poverty and frustration.
All is gold and all is poverty
the masses are in peace and the country is prosperous - mín ān guó tài
glare like a temple door god -- to be fierce of visage - jīn gāng nǔ mù
have never been heard from since - miǎo wú yīn xìn
Dragon leaping and tiger crouching - lóng yuè hǔ jù