Flail hand
The Chinese idiom, Ji ā D ò uxi è sh ǒ u in pinyin, means "shackle neck handcuffs", which refers to prisoners. It comes from yuan he Shengde poem.
Idiom explanation
[explanation]: it is still said that the neck and handcuffs are bound. A prisoner in custody.
Idioms and allusions
[source]: Tang Hanyu's Yuanhe Shengde poem: "pi (traitor Liu PI) is poor and has no place for himself Take it from the river and use it as a weapon. "
Discrimination of words
Neck and handcuffs
Usage: used as predicate and attribute; refers to being detained
Flail hand
spilled water cannot be gathered up - fù shuǐ nán shōu
invite a wolf into the house ---- open the door to a dangerous foe - yǐn gǒu rù zhai
treatment chosen according to the variability of an individual - yīn rén zhì yí
Twisting the earth to burn incense - niǎn tǔ fén xiāng