To sever one's arms
The Chinese idiom, G ē B ì m é NGG ō ng, originally refers to the spring and Autumn period and the Warring States period when Duke Luzhuang and Meng Ren cut their arms and made a marriage contract. After the general refers to the arm with a cut oath Ning about (refers to men and women secretly engaged in marriage). It comes from Zuo Zhuan, the 32nd year of zhuanggong.
Idiom explanation
Arm cutting: arm piercing; Alliance: covenant. Originally refers to the spring and autumn and Warring States period, Lu Zhuang Gong and Meng Ren cut arm, made a marriage contract. After the general refers to the arm with a cut oath Ning about (refers to men and women secretly engaged in marriage).
The origin of Idioms
In the 32nd year of zhuanggong in Zuozhuan: "in the early days, the Duke built a platform and was close to the Dang family. He saw Meng Ren and followed him. It's not easy. And in the words of his wife, Xu Zhi, the ally. It's like having children. "
To sever one's arms
The fox scurrying and the mouse scurrying - hú bēn shǔ cuàn
Three days later, I'll be treated with new eyes - shì bié sān rì,guā mù xiāng dài
have not enough for food and clothing - duǎn chī shǎo chuān
in humble station with high talk - wèi bēi yán gāo