change from sorrow to joy
Chinese idiom, Pinyin is Zhu ǎ NY ō UW é IX ǐ, meaning from sorrow to joy. It's from the story of nostalgia: pond language.
The origin of Idioms
Lu Cai of the Ming Dynasty wrote in "reminiscence of the pond" that "the two eyebrows turn from sorrow to joy, and the fragrance period is set to be joyful and harmonious."
Idiom usage
As a predicate, attribute, adverbial; used in dealing with affairs.
Examples
In the 100th chapter of Xia Jingqu's Ye sou Pao Yan in the Qing Dynasty, "in the past, there were no small talents inside, but the great generals outside, which is what we call today." CEN Jun began to turn his worries into happiness.
Ling Mengchu of the Ming Dynasty wrote in his first surprise: "my mother just turned from worry to joy, and said with a smile:" thanks to my son's extraordinary days, I worked hard sometimes. "
Chapter 24 of Li Baojia's officialdom in the Qing Dynasty: when young master Jia heard this, every sentence broke into his heart, and he turned from worry to joy. He even said: "there were many things to worry about I'll talk about it in detail later. "
Sun Yunxiao flowers of wisdom primary school volume 12 text 47: where can I find those things at this critical moment? She was so anxious that she patted her body with her hands. Suddenly, she turned from worry to joy: am I not wearing a nylon skirt? It's late, it's fast.
Because of the loss in a hurry, my mother immediately became nervous and searched for it painfully for several days. It was only when she suddenly found it at the door that she finally turned from worry to joy.
change from sorrow to joy
Hidden willows and hidden flowers - liǔ àn huā zhē