To make a living
Gao Che Mo Ma is a Chinese idiom, pronounced g à och à m à m à, which means preparing to leave. It comes from the preface of sending Li Yuan back to Pangu.
explain
Idiom: to feed the horse and oil the car. Prepare for departure.
allusion
[source]: preface to sending Li Yuan back to Pangu written by Han Yu of Tang Dynasty: "anoint my car, feed my horse, follow my son in Pangu, and I will roam all my life." According to Tu Long's caihaoji qinhuichao in Ming Dynasty, "if you admire the tune and Ding Nai, you will be able to come back with a good job." [example]: with a ~, the rear team is thriving. New Guangdong wusheng's Huang Xiaoyang looking back in Qing Dynasty
usage
Grammar: used as predicate, object and attribute; used in travel, etc
To make a living
Gulls and rivers depend on each other - ōu shuǐ xiāng yī
a pleasure which would cost one nothing - huì ér bù fèi
would not explain unless one is desperately anxious to learn - bù fèn bù qǐ
at large the better to apprehend him - yù qín gù zòng