large snowflakes
It's a Chinese idiom. Pinyin is é m á OD à Xu à. It's a snowflake like a goose feather, which describes the heavy and fierce snow. It's from the interview with Doctor Li on a snowy night.
The origin of Idioms
Bai Juyi, Tang Dynasty, said in his "happy Li Lang Zhong's visit on a snowy night" that "I feel sorry for the goose feather snow tonight, which attracts people from the crane cloak."
Idiom usage
After a while, it turns into ~, which is changing rapidly. Tian Guohao's snow in June
large snowflakes
standing like a tripod -- a tripartite balance of forces - dǐng zú ér jū
have worked hard and performed a valuable service - láo kǔ gōng gāo
Peaches and plums speak for themselves - táo lǐ bù yán,xià zì chéng xī
the rich men dare not sit right under the eaves - zuò bù chuí táng