A hundred in a hundred
Baizhongbaifa is a Chinese idiom, Pinyin is B ǎ izh ò NGB ǎ if ā, which means to describe shooting, throwing or shooting accurately, hitting the target every time; it also means to have a full grasp of things, never fail; the same as "Baifabaizhong". From the romance of Fengshen.
Notes on Idioms
Hit: hit the target. F: launch.
The origin of Idioms
In the romance of Fengshen written by Xu Zhonglin of Ming Dynasty, chapter 31: "when Chen Tong hears the ring of Luan bell in the back of his head, it is expected that the flying tiger will come, hang down the painting halberd, and take the fire dragon label in his hand. This label is given secretly by a strange person. It is full of smoke."
Analysis of Idioms
Antonym: aimless
Idiom usage
It can be used as predicate, attributive and complement to describe skillful shooting.
A hundred in a hundred
Carp leaping to the dragon's gate - lǐ yú tiào lóng mén