Fish in the water and birds in the water
As a Chinese idiom, the Pinyin is y ú Ku ì Ni ǎ ol í, which means that it means a complete failure. It comes from the book of Zhou, the second chapter of Emperor Wu.
The origin of Idioms
In the book of Zhou, the second chapter of Wudi Ji: "Wang Wei is not only active, but also difficult to break the bamboo He Guangyuan's Jian Jie Lu Zhi Ji Dui in the later Shu Dynasty: "one strike leads to the collapse of the fish and the separation of the birds, and four combinations lead to the separation of the boar and the snake."
Analysis of Idioms
Synonyms: fish startles and birds scatter, fish ulcers and birds scatter
Idiom usage
Used as an object or adverbial; used in figurative sentences
Fish in the water and birds in the water
keep clear of the enemy 's main force and strike at his weak points - bì shí jiù xū
entrust to another 's care the children one is about to leave behind as orphans - xíng gū jì mìng
The road is high and the hope is heavy - dào gāo wàng zhòng