a pewter spearhead that shines like silver-an impressive looking but useless person
Pewter: solder, or lead tin alloy. The original intention is to make the head of the gun with solder, which looks like silver. It means that the surface looks good, but it's actually useless. It's like the head of a Pewter gun with the color of silver.
Idiom explanation
[idiom]: Pewter gun head with silver sample [Pinyin]: y í NY à NGL à Qi à t ó u à [explanation]: Pewter: solder, which looks like silver. It looks like silver, but actually it's made of solder. It's a good-looking metaphor, but actually it's useless.
Idioms and allusions
Source: the second fold of the fourth volume of the romance of the Western chamber by Wang Shifu in Yuan Dynasty: "you used to be" Miao but not Xiu ". Bah, a Silver Pewter spearhead." The drama of yuan, Ming and Qing Dynasties has a direct influence on the vocabulary of the dream of Red Mansions. It is worth mentioning that the romance of the west chamber. First of all, the theme of the romance of the west chamber has a great influence on a dream of Red Mansions, and many plots of the dream of Red Mansions are born out of the romance of the west chamber. Look at language. A dream of Red Mansions absorbs many of the lyrics and confessions in the romance of the west chamber. For example, "there must be a matchmaker's report outside the screen window", "I feel sleepy every day", "Meng Guang took Liang Hong's case", "sit with a sign" and so on. In addition, a dream of Red Mansions also absorbs many expressive sayings in the romance of the west chamber. The most typical example is Daiyu's words of scolding Baoyu in the 23rd chapter of a dream of Red Mansions: "bah! You turned out to be Miao but Xiu, a silver like wax spearhead. "This comes from the paragraph of Hongniang scolding Zhang Sheng in the fourth volume of the romance of the West Chamber:" you turned out to be Miao but Xiu, bah! You're a silver wax gun. "Another example is the sixty second chapter of a dream of Red Mansions: Xing Xiuyan said to Jia Baoyu," this is the saying that monks are not monks, vulgar are not vulgar, women are not women, men are not men. "Take off from a verse of Hui Ming in the second book of the romance of the west chamber. In the above two cases, the former is only a change in word order, while the whole sentence is exactly the same. The latter, Wang Shifu thought, was not a common saying, while Cao Xueqin added an article in front of it to point out the nature of its common saying. All these show that Cao Xueqin creatively inherited the language elements in the romance of the west chamber. (1) the second discount of the fourth book of the romance of the Western Chamber. Bah! You're a silver spear. [2] if Guo Moruo's "Hosta flower" planted us in the dark, it would be infected with official spirit. [3] Yu Xin's preface to sad Fu in the Northern Zhou Dynasty: "when you travel on the Guanhe River, you suddenly become white headed, but the Miao is not beautiful, and you often feel sad." [4] in Yuan Dynasty, Guan Hanqing's "Chen mother teaches children" has two Discounts: "beat this guy, parents teach not autumn, do not show." [5] in Chapter 23 of a dream of Red Mansions, Daiyu scolds Baoyu: "bah! You turned out to be a Miao but not a Xiu, a silver like wax gun head. "
Discrimination of words
A better looking head that looks like silver
a pewter spearhead that shines like silver-an impressive looking but useless person
The dove catches the magpie's nest - jiū duó què cháo
attachment to the things and people related to a loved one - wū wū zhī ài