eat next year 's food
Yin Zhi Mao Liang, a Chinese idiom, Pinyin is y í nzh ī m ǎ Oli á ng, which means that one year has eaten the next year's grain. It refers to the economic difficulties, the income is not enough to spend, the future input is used in advance; it refers to the economic difficulties, the income is not enough to make ends meet. It's from the second moment of surprise.
The origin of Idioms
Ling Mengchu of the Ming Dynasty wrote in his second moment of surprise: "when I had a job, I was living beyond my means."
Idiom usage
It's formal; it's predicate and object; it's derogatory. Since having children, life has become more difficult. In Bi Ziyan's book of money and grain in Ming Dynasty, it is said that "most of the people do not have such material resources. If they spend more than they can afford, then they will have more power." Liang Bin's "red flag spectrum": "that friend, go, borrow some travel expenses. If you spend more than you earn, you can't do it! "
eat next year 's food
leave a good name throughout the ages - liú fāng qiān gǔ
cold weather sets in as the year draws to its close - suì mù tiān hán
roundness inside but squareness outside - wài fāng nèi yuán