be ill at ease and full of dread
Chinese idiom, Pinyin is x ī nx ù Hu ǎ NGH ū, which means that the mind is not concentrated or the mind is not clear. It comes from the ode to goddess by Song Yu of Chu in the Warring States period.
Idiom explanation
Trance: unconsciousness, lack of concentration. It is used to describe the lack of concentration or consciousness.
The origin of Idioms
It comes from Song Yu's Ode to the goddess in the Warring States Period: "if you are in a trance, you will be happy." Wang Zhu's Dongyang night strange record in Tang Dynasty: "I feel guilty and in a trance. I didn't dare to touch you."
Idiom usage
To describe a person's mood
Examples
Today, I think this water can also be used for treatment. You can instruct me to have a look. The 53rd chapter of the romance of Yang Jiajiang by Wu Mingshi in Ming Dynasty
be ill at ease and full of dread
the happy reunion of friends chatting together late into night - xī chuāng jiǎn zhú
begging in tears for assistance in desperation - qín tíng zhī kū
Call in the morning and call in the evening - zhāo zòu mù zhào
Soldiers can't help but generals - bīng bù yóu jiàng