produce good harvests
Wugufengdeng, a Chinese idiom, Pinyin is w ǔ g ǔ f ē NGD ē ng, which means good harvest in the year. From Liu Tao, long Tao, Li Jiang.
The origin of Idioms
"LiuTao · Longtao · Lijiang" said: "it is the rainy season, the grain is abundant, the country is peaceful."
Discrimination of words
Synonym: Nian Gu Shun Cheng antonym: grain without harvest
Idiom usage
It's a good year. Example Yuan Wu Hongdao's "green apricot · quail" divertimento: "relying on the celebration of one person, the harvest of grain." The first chapter of Water Margin written by Shi Naian in Ming Dynasty, Zhang Tianshi prayed for the plague and Hong Taiwei mistakenly walked away from the demon: from the reign of Kuhai in the year of Tiansheng yuan to the ninth year of Tiansheng, the world was peaceful, the grain was abundant, the people were happy, the roads were endless, and the houses were not closed at night. The 40th chapter of Chen Chen's Water Margin: since then, the country has been peaceful and the people have been in peace, the weather has been smooth, the grain has been abundant, and the character is Kangfu. It's really a peaceful world. The first act of Hong Shen's fragrant rice: "this year, it's rare to have such a bumper harvest of grain and so much rice."
produce good harvests
bore a hole on the wall in order to get some light from the neighbour 's house - záo bì tōu guāng
Have eyes but not know Mount Tai - yǒu yǎn bù shí tài shān
introduce comic remarks in dialogue - sā kē dǎ hùn