as if it were raining flowers
Chinese idiom, Pinyin is ti ā nhu ā Lu à nzhu ì, which means to describe the voice and color, extremely beautiful. From "Jingde Zhuandeng Lu · lingzun Zen master".
The origin of Idioms
In the Song Dynasty, Shi Daoyuan's "Jingde Zhuandeng Lu · lingzun Zen master" said, "gather twelve thousand disciples, talk like clouds and rain, talk like clouds and rain, only become a heresy competing for right and wrong."
Analysis of Idioms
It is used to describe the vivid and beautiful speech. The same as "extravagance"
as if it were raining flowers
beg about the streets by playing an instrument - wú shì chuī xiāo
Close the door to raise a tiger - guān mén yǎng hǔ,hǔ dà shāng rén
Run like a wolf, run like a rabbit - láng bēn tù tuō