at a loss
The Chinese idiom, sh ǒ Uji ǎ ow ú Cu ò, means to describe a flustered, or unable to cope with, with "at a loss". It comes from Jin Ping Mei CI Hua.
The origin of Idioms
Chapter 48 of Jinpingmei Cihua: "Hu Shiwen, the Fu Yin, was at a loss when he saw his boss's approval."
Idiom usage
It is used as predicate, adverbial and attributive.
Examples
In the first chapter of vinegar gourd written by the Ming Dynasty's vogue female cult leader: "I'm in a panic. Although I don't speak in my mouth, I'm anxious in my heart."
0 Questions
Ask a Question
Your email address will not be published.