fan the flames
Fanning the wind and igniting fire is a Chinese idiom. Its pronunciation is sh ā NF ē ngdi ǎ nhu ǒ, which means instigating or inciting.
Idiom explanation
Explanation: refers to instigating or inciting.
Idioms and allusions
[source]: Chapter 13 of Oriental red by Kang Zhuo: "but I'm afraid your enthusiasm is not high enough It's not big enough! " The county magistrate is half true and half false She deliberately fanned the wind and set fire to let us fight.
Discrimination of words
She was there on purpose. Let's fight. usage: used as predicate and object; refers to inciting trouble. English translation incitetrouble & lt; stirthecoals & gt; degree of common use: General emotional color: commendatory words; grammatical usage: as predicate and object; refers to sedition and trouble making; idiom structure: combined generation age: modern idiom riddle: making a stove with a PU fan
fan the flames
thieves and police work together , as the cat and the rat sleep together - māo shǔ tóng chǔ
decision making through operations research - yùn chóu shè cè
go over the matter of discussion before - jiù huà chóng tí
people care for nothing but lust - rén yù héng liú