a gifted maiden
As a Chinese idiom, the Pinyin is s ǎ om é IC á iz ǐ, which means a talented woman. A woman of talent. It comes from Xue Tao's proofreading to Shu.
The origin of Idioms
Wang Jian of the Tang Dynasty wrote the poem "send to Xue Tao in Shu for proofreading": "the girls' school book by the Wanli Bridge, living behind closed doors in loquat flowers. It's not as good to be in charge of the spring breeze as it is to know how many talented people are
Idiom usage
It's formal; it's object; it's used for women, with commendatory meaning. How can I see the book of Qiaobian girls' school. Cheng jiasui, Ming Dynasty
Idiom story
The talented person refers to Xue Hongdu and Xue Tao. Xue Tao, 768-832, born in Chang'an of Tang Dynasty, died in the sixth year of Dahe. Xue Tao became an accomplished poetess at that time because of her outstanding talent and beauty, as well as her poetry and love with literati and poets at that time. He swept the literati poets in the Tang Dynasty with his talent of "managing the spring breeze is not as good as leading the spring breeze". Later, people used to refer to a woman with literary talent. Wang Hong, a poet of the Ming Dynasty, wrote in LiuXu spring: "a talented person with a fine brush can look for poems in the snow; the catkins are not stained with mud, and his heart is old. Let him laugh at the east wind." Li Qingzhao is a female poet in the Southern Song Dynasty. She is called Yi'an Jushi. She is good at poetry, and is good at using the technique of line drawing in form. She has her own way and her language is clear and beautiful. The first two sentences of the poem highly praise his literary talent, while the last two sentences implicitly include his character: "his poetry is pure and beautiful, and his character is dignified.".
a gifted maiden
in one 's humble position , one 's word does not carry much weight - rén wēi yán jiàn
An ugly daughter-in-law must see her father-in-law - chǒu xí fù zǒng de jiàn gōng pó
Nails are nails, rivets are rivets - dīng shì dīng,mǎo shì mǎo
A bandit who takes advantage of food - jī liáng jiè kòu