eat animal flesh raw and drink its blood
Ru Mao Yin Xue, a Chinese idiom, Pinyin is R ú m á oy ǐ nxu è, which means eating animals raw with hair and blood. It is used to describe the primitive people's life of eating animals raw with hair and blood instead of fire. It now describes things or people in a barbaric state. From the book of rites · Liyun. It also comes from Han Ban Gu's white tiger Tongyi
Ru: eat. It is used to describe the primitive people's life of eating animals raw without fire and with hair and blood.
[source] book of rites · Liyun: "there is no cremation, eating grass and trees, meat of birds and animals, drinking their blood, Ru's hair, no hemp, clothing their feather skin."
Gone are the days of the past.
It's like eating raw, cutting and burning.
It can be used as predicate, object and attribute to describe the savage life.
The origin of Idioms
According to the book of rites, Li Yun: "drink its blood, like its hair. In ancient times, people did not know how to use fire to eat birds and animals with hair and blood. Ban Gu, Han Dynasty: "in ancient times, there were no three cardinal guides and six periods Ru Mao drinks blood while Yi PI Wei. Liang Xiaotong's preface to Wen Xuan in the Southern Dynasty said: "when the acupoints were in winter and the nests were in summer, it was a time of drinking blood and drinking hair. It's also called "drinking blood like hair."
Idiom usage
It is used as predicate, object and attribute to describe the savage life. example Ru Mao Yin Xue is the description of our later civilized people to the living habits of our ancestors (more primitive people).
eat animal flesh raw and drink its blood
softness can overcome the hardest - róu néng kè gāng
serve the country with heart and soul - chì xīn bào guó
one 's words are obeyed , and one 's plans are followed out sb . 's advice and adopt his plan - yán tīng jì xíng
bend one 's body and exhaust one 's energy - jū gōng jìn cuì
a country finally falls after its territory has been nibbled away - shì kāng jí mǐ
have seen much of the changes in human life - bǎo jīng cāng sāng