Break up one's family and subjugate one's country
The Chinese word P ò Ji ā w á nggu ó means the destruction of a country and a family. From Sui Yuan (a touch of red clouds in Guangling spring).
The origin of Idioms
Du Mu's poem "Sui Yuan (red clouds in Guangling spring)" in Tang Dynasty: "but he laughs at the emperor Yang of Sui Dynasty in Qiuxu, who will be copied after breaking up his family and subjugating his country?"
Idiom usage
Example: Li Shangyin's poem stator (tancao a touch of Guangling spring) in Tang Dynasty: "but I laugh at the emperor Yang of Sui Dynasty, who is the one who broke his family and destroyed his country?"
Break up one's family and subjugate one's country
play favouritism and commit irregularities - xùn sī wǔ bì
one 's eyes are not clear and one 's heart confused - yǎn huā xīn luàn
try to draw a tiger and end up with the likeness of a dog -- make a poor imitation - huà hǔ chéng gǒu