be inextricably involved
The Chinese idiom, Pinyin is n á NJI ě n á NF ē n, which means that the two sides quarrel, struggle, competition and other stalemate, difficult to separate; sometimes it also describes the relationship between the two sides is very close, inseparable. From the romance of Fengshen.
The origin of Idioms
The sixty ninth chapter of the romance of Fengshen written by Xu Zhonglin of Ming Dynasty: "one will make Wugu tuotian fork; one will make baling ripe copper hammer; one will make five claws rotten silver grasp; three will fight, and it is hard to separate."
Idiom usage
The two sides have a good feeling. In this game of chess, the two of them are equal. Chapter 21 of Jing Hua Yuan written by Li Ruzhen in Qing Dynasty: "it's hard to separate. Suddenly I listen to the sound of thousands of troops on the east mountain." Zhu Ziqing's the sea and the sky and all times and all over the world: "it's like walking on three legs. They are so inseparable forever!" Chapter 5 of a dream of Red Mansions by Cao Xueqin in the Qing Dynasty: on the next day, he was tender and tender, and could not be separated from Keqing.
be inextricably involved
signs of danger appearing everywhere - xiǎn xiàng huán shēng
a popular code for the phrase " extremely exquisite - huáng juàn yòu fù
shave one 's head and become a monk - xuē fà pī zī