Lost in sight
The Chinese idiom, Pinyin, is m ù Du à NH ú nxi à o, which means that you can't see with all your eyes, so you feel very sad; it also means that you are very sad because you are separated; it also means that you can't see with all your eyes. It comes from Xie Shangbiao, governor of Tongzhou.
Idiom explanation
Eye break: try your best to see.
The origin of Idioms
Yuan Zhen of the Tang Dynasty wrote in Xie Shangbiao, the governor of Tongzhou: "since I left the capital, my eyes were broken. Every time I went to the fifth watch, I couldn't cry."
Idiom usage
Used as a predicate or attributive; used in writing. example "returning wild geese go down the Pingqiao bridge, blind and disillusioned. The setting sun is infinite, Jianggao, willow and apricot flowers are relatively late, and each is boring. " ——In the Southern Song Dynasty, Chen Liang's poem "langtaosha (Xiawei roll light gauze)" said: "the rivers and mountains are close to Chu and Yue. It should be the end of sound. The dream breaks five, the heart wants to break, the angle sound blows the plum blossom moon ——Su Shi's Ci of butterfly in love with flower (parting) in Northern Song Dynasty
Lost in sight
weeping one's eyes out and heart-broken - lèi gān cháng duàn
be contented in poverty and devoted to things spiritual - gān pín lè dào