confuse truth and falsehood
Ma Lu is a Chinese idiom. Its pinyin is m ǎ L ù y ì x í ng, which means to use Zhao Gao's story of pointing a deer to a horse to confuse right and wrong. It comes from the biography of Cui Qi in the book of the later Han Dynasty.
The idiom comes from the biography of Cui Qi in the book of the later Han Dynasty: "if you repeatedly want to clamp the mouth of the saishi, you can hear it. Will it change the color of black and yellow and change the shape of red deer? "
confuse truth and falsehood
even a wise man sometimes makes a mistake - qiān lǜ yī shī
The autumn wind sweeps the fallen leaves - qiū fēng sǎo luò yè
keep on repeating at great length - lián piān lèi fú
resplendent with variegated coloration - wǔ guāng shí sè
when the clouds part , one sees the sun - yún kāi wù sàn