take mean advantage of someone when he is down
It is a Chinese idiom. Pinyin is Lu ò J ǐ NGT ó ush í, which means to frame people when they are in danger. From Sha Ting's gunner.
Short spelling: ljts antonym: send charcoal in the snow usage: explanation: it means to frame people when they are in danger source: Sha Ting's Gunner: "I have never done anything to throw a stone into a well. " example: he usually calls friends, but once a friend is in an emergency, he will not help him, but will. postscript: riddle: idiom story: related idioms
take mean advantage of someone when he is down
lush southern-type fields north of the great wall - sāi běi jiāng nán
the scorching days during the fifth month and sixth month of the lunar calendar - wǔ huáng liù yuè
Don't cover up great virtue with one brush - bù yǐ yī shěng yǎn dà dé
Hunting in the East and fishing in the West - dōng liè xī yú