cold as ice and frost
As a Chinese idiom, Pinyin is l ǐ nruॸb ī ngshu ā ng, which means to treat people with no feelings and be as cold as frost. It's also a metaphor for being strict and not approachable. It's from Liu Guobo.
The origin of Idioms
Song zenggong's poem "pay for Liu Guobo" said: "there is no border in the cave, the heart is always calm, and the festival is the highest."
Analysis of Idioms
[synonym]: cold as ice, cold as snow [antonym]: amiable and approachable
Idiom usage
Although Mrs. Li is smiling, the other person is still as cold as ice. Jin Yi's crows
cold as ice and frost
wait at one 's ease for the fatigued - yòng yì dài láo
look coldly from the sidelines at - lěng yǎn páng guān
speak of ice to insects that live only one summer - xià chóng yí bīng