Le Chang Fen Jing
Le Chang Fen Jing, a Chinese idiom, Pinyin is l è ch ā NGF ē NJ ì ng, meaning the separation of husband and wife. It comes from the name of miscellaneous dramas in duanzhenghao · sishiyuan Bieji by sun Jichang of Yuan Dynasty.
Analysis of Idioms
Synonym: Le Chang breaks the mirror
Antonym: Reunion
Idiom usage
Grammatical subject predicate construction; as object and attribute; refers to the separation of husband and wife
Examples
The world is as close as a thousand feet, Acacia account by his opinion, must be happy to share the mirror with Xu Lang. "Xiajian Ji · Dejian peeping recognition" by Wu Mingshi in Ming Dynasty
The origin of Idioms
Sun Jichang, Yuan Dynasty, wrote in the title of duanzheng Hao · Si Shi Yuan Bieji Zaju: "loneliness is like yueniang's lamp on her back, hatred of parting is like a mirror of happiness."
Idiom story
When Chen of the Southern Dynasty was about to perish, Xu Deyan, the son-in-law, and Princess Lechang, his wife, thought that they could not protect each other, so they divided the bronze mirror into two. Each side held half of the mirror and acted separately. They agreed to sell broken mirrors in the street on January 15 to get in touch. Chen Dynasty perished, his wife did not enter the Yang Su family. At the end of the term, Xu Deyan went to Beijing to find his wife, who sold broken mirrors, and the couple got together
Le Chang Fen Jing
repent thoroughly of one's misdeeds - tòng gǎi qián fēi
a word spoken goes faster than a team of four horses - sì bù jí shé
Count Donggua and daoeggplant - shǔ dōng guā,dào qié zǐ