when the prince is put to shame , the minister dies
The Chinese idiom, Pinyin is j ū NR ǔ ch é ns ǐ, which means that the feudal ethics believe that when the emperor is humiliated, the officials should die. It's from Guoyu, Yue Yuxia.
The origin of Idioms
"Guoyu · Yueyu Part 2:" when a minister hears about it, if he is a minister, he will worry about his work and disgrace his death. "
Idiom usage
As an object or attribute, it refers to the old code of ethics. In the old book of the Tang Dynasty, biography of Li Jing: "I heard that the LORD was worried about the humiliation of his subjects, and the Lord humiliated his subjects to death. In the past, the country was first established, and the supreme emperor, for the sake of the common people, became a minister to the Turks. I have never been heartbroken, and I am determined to destroy the Huns. I can't sit down and enjoy myself. " "The emperor insults his subjects to death". I was killed by Li He. It's a division! The 13th chapter of romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong in Ming Dynasty
Analysis of Idioms
The death of the subject
when the prince is put to shame , the minister dies
the first ten-li resting station - shí lǐ cháng tíng
be chivalrous and fond of doing good deeds - xíng xiá hào yì
temper one's spirit and correct one's behavior - dǐ jié lì xíng