trim one's sails
It's a Chinese idiom. Pinyin is Ji à NF à ngsh à f à n, which means to act according to the momentum or the look of others. It comes from Li Baojia's officialdom in the Qing Dynasty.
Interpretation: it refers to looking at the momentum or the look of others. It is the same as "steering at the mercy of the wind" and "sailing at the mercy of the wind".
Source: Chapter 19 of Li Baojia's officialdom in the Qing Dynasty: "I'm glad to have written 20000 of my credentials. Zhongcheng has agreed to let me off. Don't let the wind make the sail, make the truth again. "
trim one's sails
folly of trying to see the sky with a basin over one 's head - dài pén wàng tiān
have wide learning and a retentive memory - bó wén qiáng zhì
will not refuse under any circumstances - zài suǒ bù cí