A traitor is like a fox
This entry lacks < strong > information column < / strong >, so it can be supplemented to make the entry more complete and upgrade quickly. Come on!
The idiom refers to treachery like a ghost and cunning like a fox; it refers to people who are extremely bad.
Pinyin: Ji ā NT ó nggu ǐ y ù, X í ngru ò h ú sh ǔ. It means that people are extremely bad.
A traitor is like a fox
display of fireworks and a sea of lanterns - huǒ zhú yín huā
release a tiger to protect oneself -- to bring trouble on oneself while attempting to avoid it with other means - yǐn hǔ zì wèi
change filial obedience into allegiance - yí xiào wéi zhōng