the very fowls and dogs have no peace
The Chinese idiom, J ī Qu ǎ Nb ù n í ng in pinyin, means that the sound is noisy or disturbing so much that even the chickens and dogs are restless. It comes from Liu Zongyuan's the snake catcher in Tang Dynasty.
Idiom explanation
Ning: peace. The harassment is so severe that even chickens and dogs are restless.
The origin of Idioms
Liu Zongyuan's snake catcher said: "those who are in an uproar and terrified are not calm. "
Idiom usage
As predicate, attributive, adverbial; refers to the army's harassment of the people
the very fowls and dogs have no peace
Life is thin but fortune is short - mìng báo yuán qiān
to concentrate on the main points - tí gāng jǔ lǐng
Honest and upright officials are hard to judge housework - qīng guān nán duàn jiā wù shì
Look at the head and ignore the tail - gù tóu bù gù wěi
The tree is tall and the leaves fall to their roots - shù gāo qiān zhàng,yè luò guī gēn
engage in malpractices for selfish ends - yíng sī wǔ bì
A book on the back of one's house - yǎng wū zhù shū