flay the face and wash the heart
Chinese idiom, Pinyin is g é mi à ng é x à n, which means to completely change the past and be a new man. It's the same as "face to face". It comes from "sending Xue Ququan to Zhenxiong to explore the Yi manuscripts".
The origin of Idioms
Yang Shen of the Ming Dynasty wrote in his "send Xue Ququan to Zhenxiong to explore the barbarian manuscripts" that "I'm afraid of the head and tail, and I'm afraid of the head and tail, so that I can change my mind, and benefit me selflessly."
Analysis of Idioms
Synonym: to change one's face and wash one's heart
Idiom usage
It means to repent thoroughly, to be industrious and to guide, to set up six academies and one hundred righteous schools, to learn from the school of Chu and Miao, and to ask for examination. Wei Yuan's Sheng Wu Ji (Volume 7)
flay the face and wash the heart
the broken stem of a floating duckweed -- wandering about - duàn gěng fú píng
pretending to be wealthy and generous - chàng chóu liáng shā