I'm not sure
It's a Chinese idiom. Pinyin is f ǔ y ī NGD ù NZ ú, which means beating the chest and stamping the foot. To describe the extreme of grief. It comes from Shen Jing's the story of two pearls: mother and son divide pearls in Ming Dynasty.
Analysis of Idioms
Touch your feet
The origin of Idioms
Shen Jing, Ming Dynasty, wrote in the story of two pearls, mother and son divided the pearls: "sigh for the flesh and bones, and you will feel the pain."
Idiom usage
Combined; used as predicate, attribute and adverbial; with commendatory meaning; used in grief.
I'm not sure
I know only one, but I don't know the other - zhǐ zhī qí shān,bù zhī qí èr
the place used for storing up documents in ancient china - jīn guì shí shì
new clothes and delicious food -- extravagant living - xiān yī měi shí
hate the wicked and point out only the evil which one has done - wù wù cóng duǎn