evoke memories of the past while living in the present
As a Chinese idiom, Pinyin is f ǔ J ī ns ī x ī, which means to recall the past because of the things in front of us. It is the same as "mourning for the past". It's from the story of lights in long street, the morning bell in 1979.
Idiom explanation
Caress: pat, touch, extend to attention, gaze; think: recall; past: past. Look at the present, think about the past.
The origin of Idioms
Qin Mu's the morning bell in 1979: "thinking about the past and the present, my mind set off a wave of thought."
Idiom usage
To talk about the past and the present. Example Wang Bo's book with general Qi in Tang Dynasty: "Fu Fu cherishes the present and the past, and Li Ji is gentle." Sun Li's "listening to the recitation": "although there is an endless stream of people who think about the past and the present, they are in the minority. "
evoke memories of the past while living in the present
be by nature unconventional and straight forward - luò pò bù jī
when one sees the saddle he thinks of the horse -- one thing leads to another - jiàn ān sī mǎ
Take advantage of the opportunity - dǎo jī wò zhù
suffer great agonies of the mind - chóu cháng bǎi jié
pursue good fortune and avoid disaster - bì huò jiù fú
as clean as ice and as pure as jade - bīng qīng yù rùn