have insatiable desires
Longwangshu, a Chinese idiom, Pinyin is d é L à NGW à ngsh à, which originally means to have achieved Longyou, but also want to capture Xishu, now refers to insatiable greed. It comes from the biography of Cen Peng in the book of the later Han Dynasty.
Citation explanation
This is a metaphor for insatiable greed and unsatisfying. In Tang Dynasty, Li Bai's poem "Gu Feng" said: "things are bitter but not contented. Chapter 48 of a dream of Red Mansions by Cao Xueqin in the Qing Dynasty: Xiangling said with a smile, "good girl, take this opportunity to teach me how to compose poems." Baochai said with a smile, "I say you have a good reputation for Sichuan." Chapter 80 of a dream of Red Mansions by Cao Xueqin in the Qing Dynasty: because Xue pan was born to be a good-looking man in Sichuan, now he married Jingui, and he saw that baochan, Jingui's girl, had three parts of beauty and was frivolous and lovely, so he often asked for tea and water to tease him deliberately. Chapter 1 and Chapter 2 of Li Baojia's Officialdom: Hu Tongling had a long-standing intention to win over Sichuan, and he wanted to use his method of killing two birds with one stone, so the two sisters were both in his heart. Lu Xun's collection of letters to Tao Yuanqing: I hope you can draw some more paintings when you are free, though it's a little too impressive.
The origin of Idioms
According to the biography of Cen Peng in the book of the later Han Dynasty, "people are bitter and unsatisfied. When they are pinglong and looking back at Shu, every soldier's head and temples are white."
Idiom usage
Serial verb; predicate, object; derogatory
have insatiable desires
usher out the parting guest and welcome in the new one - sòng jiù yíng xīn
Everything in advance is established, not in advance is abandoned - fán shì yù zé lì,bù yù zé fèi
When water is wet, fire is dry - shuǐ liú shī,huǒ jiù zào
willing to die a martyr to one 's just cause - bù wàng gōu hè
being good at business , one is wealthy - duō cái shàn gǔ