have no justifiable reason for the war
It's a Chinese idiom, CH ū sh ī w ú m í ng in pinyin, which means to send troops for expedition without proper reason. It comes from the book of the new Tang Dynasty, biography of Dongyi, Korea.
The origin of Idioms
In the new book of the Tang Dynasty, biography of Dongyi, Koryo: "don't kill your monarch. Abuse him as if he were a trap. The pain overflows. I don't know where I started?"
Idiom usage
As an object or predicate; used in military affairs, etc.
have no justifiable reason for the war
one 's happiness seemed to have dropped from the heavens - xǐ cóng tiān jiàng
Three days after parting, we should treat each other with new eyes - shì bié sān rì,dāng guā mù xiāng dài
The river and the sea are not against the current - jiāng hǎi bù nì xiǎo liú