The door of the house
The Chinese idiom, CH ī zh ā NGM é NH ù in pinyin, means to set up a door and flaunt the family. It comes from the supplement of Suiyuan poetry.
The origin of Idioms
Yuan Mei's supplement to Suiyuan's notes on poetry in Qing Dynasty, Volume 9: "Yu Ya's saying that she didn't like the poetry chanting society probably started from the bad habit of the late Ming Dynasty."
Idiom usage
Used as a predicate or attributive; used in writing
The door of the house
the cowherd and the weaving maid lovers separated by the milky way -- husband and wife living apart - niú xīng zhī nǚ