change one 's tack with the wind
The Chinese idiom ch é NGF ē ngzhu ǎ NDU ò in pinyin means to change attitude with the situation. It's from the memory of pingtrace.
Idioms and allusions
It's from February 1 of Zou Taofen's pingzhuiyu: "opportunistic clams are the best at steering the boat."
Discrimination of words
Common degree: general emotional color: commendatory words; grammatical usage: as predicate and object; idiom structure: combined type; generation time: Modern synonym: see the wind and turn the rudder
change one 's tack with the wind
the dresses and ornaments of high officials in ancient times - yū zhū tuō zǐ
not to change one 's voice and expression because of emotion - bù dòng shēng sè
one 's schemes are poor and his strength is exhausted - jì qióng lì jié
the mountains are high and the water wide - shān yáo shuǐ yuǎn
as if separated by a wide ditch - pàn ruò hóng gōu
on the verge of death or destruction - huò zài dàn xī
stick to old ways stubbornly in the face of changed circumstances - jiāo zhù gǔ sè
the sun gave forth no more of its light - rì yuè wú guāng