Playing tricks
Trick, Chinese idiom, Pinyin is ch ā Qu ā NN ò NGT à o, a metaphor for playing a conspiracy to frame people. It's from wolf smoke 22.
The idiom comes from Liu Shaotang's Langyan 22: "Qi Bainian, a bad old man, and Yu Changpu, a yellow mouthed child, use sweet words to trick me into fighting with them in Japan, so I don't fall into their plan to kill people with a knife."
Playing tricks
hide one 's capacities and bide one 's time - tāo guāng yòng huì
Tiger in front door, wolf in back door - qián mén qù hǔ,hòu mén jìn láng
describe even to the trifling point - kè huà rù wēi