hardship of travel without shelter
Chinese idiom, Pinyin is C ā NF ē ngs ù L ù, which means eating in the wind and sleeping in the open air. It describes the hardship of travel or field work. It's from the book "the first to send to the third son of Yuzi in Chi Shi Yuan".
The origin of Idioms
Su Shi of the Song Dynasty wrote the poem "Jiang Zhiyun first sent to San Yuzi of Chi Shiyuan": "six hundred miles in the open air, the Ming Dynasty drank the water of the Nanjiang river."
Idiom usage
After he left home, he spent a lot of time on the road. Yang Siam's journey to the west, the fifth book, Volume 20: "the master is so powerful that he is busy throwing away his food, clothes and food, and is driven away by millions of people." On his way home, he was afraid of the wind and dew, so he asked for divination and counted the date of his return. The story of Pipa: the remains of the temple
hardship of travel without shelter
change constantly like cloud and wave - bō jué yún guǐ
perpetrate whatever evils one pleases - zì yì wàng xíng
everything goes well and smoothly - wàn shì hēng tōng
white clouds change into grey dogs - bái yún cāng gǒu