Mending the gap
Chinese idiom, Pinyin is B ǔ Qu ē D ē ngq í ng, which means there is no lamp holder, using people as lamp holder, satirizing men's fear of being inside. It comes from the strange biography of Qing Dynasty by Tao Gu of Song Dynasty.
Idiom usage
A man is afraid of the inside
The origin of Idioms
"Li Dazhuang, a Confucianist in Jizhou, was afraid to subdue Xiaojun. If he didn't comply with his orders, he ordered him to sit upright and make a bun. The lamp bowl in Zhong'an burned the light. Dazhuang held his breath and held his body. He was like a dead wood and a puppet. He called it" mending the gap of lanterns. "
Idiom explanation
Que: lack; Deng: light frame. There is no lamp holder, so people are used as lamp holders. In the old days, it was ironic that men were afraid of the inside.
Mending the gap
to know how is easier than to know why - xíng yì zhī nán
Collection of historical records - yí xíng cáng zhì
keep on repeating at great length - lián zhāng lèi dú
one 's eyes grow round with delight at the sight of money - jiàn qián yǎn hóng
be guilty of a crime for which one deserves to die ten thousand deaths - zuì gāi wàn sǐ
be helpless and in the greatest straits - jì qióng zhì jí
wet by the rain and burnt by the sun - yǔ lín rì shài